VT Traduction

Onde a Palavra atravessa os idiomas

Ver a tabela de preços
Descobrir

Tradutor especializado

Português → Francês

Vincent Taiclet est traducteur indépendant de langue portugaise (Brésil), né en Suisse et établi à Genève.

C'est en rencontrant sa femme en 2007, puis en s'installant au Brésil avec elle en 2009, qu'il apprend le portugais. Désireux de s'intégrer pleinement au peuple brésilien, il maîtrise rapidement la langue et en fait sa deuxième langue de cœur.

Pendant longtemps loin de Dieu, c'est au fond du gouffre que le Seigneur Jésus-Christ vient le chercher. Dès ses premières années de converti, il découvre le don de la traduction en servant dans son église locale. Un jour, après avoir adressé une simple prière — «Si tu m'appelles vraiment à traduire sur ton autel, que mon pasteur me le dise» — son pasteur vient vers lui ce dimanche-là et lui annonce : «À partir de dimanche prochain, on commence les traductions portugais-français en direct sur l'autel.»

Depuis 2025, il met ce talent au service de la littérature chrétienne francophone. À ce jour, il a traduit quatre ouvrages du portugais brésilien vers le français. Son plus grand désir est de rendre accessible la richesse de la pensée évangélique brésilienne à tous les francophones.

4
Livres traduits
2
Langues maîtrisées
📖
Paixão bíblica

Portugais original & traduction française

O Ancião de Dias e a Origem do Tempo  /  L'Ancien des Jours et l'Origine du Temps  — Isaac Baris, Editora Querigma, 2023

✦ Traduction autorisée par l'auteur Isaac Baris ✦

🇧🇷 Português (Original)
🇫🇷 Français (Traduction · Vincent Taiclet)
O oculto e o tempo estão intimamente ligados para o homem, pois o oculto e o tempo se perdem de vista porque são tão remotos e tão futuros que se desvanecem, que a mente humana não pode abranger. Em outras palavras, Deus é o único ser Eterno e autoexistente que tem uma eternidade passada e também a eternidade futura (Sl 90 / Is 40:28 / Hb 11:3).
L'invisible et le temps sont intimement liés pour l'homme. Ainsi, tous deux lui échappent, car ils sont si lointains et si futurs que l'esprit humain ne peut les englober. En d'autres termes, Dieu est le seul être éternel, existant par lui-même, qui possède à la fois une éternité passée et une éternité future (Psaumes 90/Ésaïe 40:28/Hébreux 11:3).
Enquanto Jacó deseja as bênçãos espirituais da primogenitura, o Esaú deseja as coisas passageiras como um prato de lentilhas por causa do cansaço. Quem não aprende com a história está fadado a repeti-la. A nossa mente é algo tão magnífico que eu a chamo de o volante da vida. A sua mente determina se você viverá bem ou mal, se construirá riquezas ou viverá na miséria. A mente é o volante da vida.
Alors que Jacob désire les bénédictions spirituelles du droit d'aînesse, Ésaü désire des choses temporaires comme un bol de lentilles à cause de la fatigue. Ceux qui n'apprennent pas de l'histoire sont condamnés à la répéter. Notre pensée est quelque chose de si magnifique que je l'appelle le volant de la vie. Ta pensée détermine si tu vivras bien ou mal, si tu construiras de la richesse ou vivras dans la misère. La pensée est le volant de la vie.
O tempo de vida do homem é como um vapor que sobe e desaparece (Tg 4:14). Hoje estamos aqui e amanhã já não existimos no tempo Khronos. O tempo é o regente administrador de Deus. Ondas da morte se levantam e leva toda uma geração dando espaço para outra geração se levantar no tempo. Devemos marcar nossa geração servindo e cumprindo os projetos de Deus para nossa existência.
La vie de l'homme est comme une vapeur qui monte et disparaît (Jacques 4:14). Aujourd'hui nous sommes là et demain nous ne serons plus au temps de Chronos. Le temps est le régent-administrateur établi par Dieu. Des vagues de mort s'élèvent et emportent une génération entière, laissant la place à une autre génération de s'élever avec le temps. Nous devons marquer notre génération en servant et en accomplissant les plans de Dieu pour notre existence.

Votre projet mérite d'être lu en français

Devis gratuit · Réponse sous 48h · Basé à Genève, Suisse